Språket
tolkar och översättare

Dialekter

februari 25, 2015 09:41 by Admin

Vad är språk och vad är dialekt?

Ordet språk används i olika betydelser, vilket ibland kan vara förvirrande. Mänskligt språk i allmänhet är ett kommunikations‐system som utvecklats av den mänskliga arten. Det finns tusentals olika språk i världen, både med och utan skriftform, men från början fanns förstås endast talade språk.

Dialekter är talade språk

Dialekter är i första hand talade språk och saknar i de flesta fall skrifttradition, men i denna allmänna betydelse är de lika fullt språk. Frågan om skillnaden mellan språk och dialekt förutsätter att man med "språk" menar detsamma som standardspråk.


Currently rated 2.1 by 20 people

  • Currently 2,050001/5 Stars.
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Taggar: språk, dialekt, fakta, vad
Kategorier:
Actions: E-mail | Permalink | Comments (0) | RSS

Litteratur på tyska

juli 25, 2010 21:07 by Fia
De tyska bröderna Jacob och Wilhelm Grimm är kända för sina barnböcker. Vad folk inte brukar känna till är att mestadelen av brödernas sagor kommer inte från originalidéer utan är traditionella berättelser som förts vidare genom muntlig tradition som bröderna sedan gjort om lite. De båda bröderna var språkforksare inom det tyska språket och deras första barnbokssamling kom ut 1812. Jacob Grimm är också känd för sin ljudlag, lämpligt kallad för Grimmlagen, som beskriver den germanska ljudskrivningen. Jacob Grimm dog 1863, medan Wilhelm Grimm dog fyra år tidigare i Berlin.

Poeten Johann Wolfgang von Goethe föddes 1749 i Frankfurt am Main var en av 1700- och 1800-talets stora poeter och författare. Goethes drama Faust räknas till de riktiga klassikerna. Goethe var inte bara diktare och författare utan var även en framstående vetenskapsman.

En annan av de stora tyska författarna som också hade en karriär som vetenskapsman var Georg Büchner. Büchner hade många strängar på sin lyra och var både filosof, läkare, författare och zoolog samtidigt som han var politiskt aktiv som revolutionär. Han blev 1835 tvungen att fly till Schweiz eftersom hans revolutionära idéer fick honom att kallas för stadsförrädare i Tyskland, och det var också i Schweiz som han dog som 23-åring av tyfus. Det tog nästan 60 år innan någon av hans pjäser spelades för en tysk publik. Ett av Tysklands mest prestigefyllda kulturpris har fått sitt namn från Georg Büchner och sex av hans böcker finns utgivna på svenska.

Currently rated 1.5 by 131 people

  • Currently 1,511452/5 Stars.
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Taggar: tyska, litteratur
Kategorier:
Actions: E-mail | Permalink | Comments (0) | RSS

Det italienska språket

juli 25, 2010 12:38 by Fia
Det italienska språket härstammar från det romanska språket. Romanska språk har utvecklats från latin och kommer från det talspråk som förr kallades för vulgärlatin (sermo vulgaris). Vulgärlatin låter kanske som ett konstigt namn, men ordet vulgär betyder faktiskt vanlig, från latinska vulgaris (vanlig eller folklig). Då det romerska riket var stort utvecklades vulgärlatin i olika riktningar på olika platser och det är detta som efter hand givit upphov till bland annat franskan, italienskan och spanskan. Italienskan är det språk som anses ligga närmast latinet jämfört med de andra språken som har sitt ursprung därifrån.

Italienska är officiellt språk i Italien, Schweiz, San Marino, Slovenien, Kroatien och Vatikanstaten. Italienska pratas också på vissa håll i den forna italienska kolonin Eritrea. I och med att Italien kapitulerade under andra världskriget förlorade de sin makt över det afrikanska landet (som blev brittiskt fram till 1952).

Italienskan sägs ha normaliserats på 1300-talet av den kände författaren Dante (Dante Alighieri) på 1300-talet då han gick från att skriva latin till att blanda ihop olika dialekter i sina dikter. Så här i efterhand tycker i alla fall jag att det kan tyckas konstigt att en person anses grundat språket. Hur gjorde han sig förstådd egentligen? ;)

I dag talas språket av omkring 60 miljoner personer italienska som modersmål vilket gör språket till det 23:e största i världen. Topplistan toppas av mandarin (935 miljoner), spanska (387 miljoner), engelska (365 miljoner), hindi (295 miljoner) och arabiska (280 miljoner). Svenska ligger inte oväntat ganska långt ner 91:a plats med 8,8 miljoner, men så är den svenska utbredningen ganska så klen rent geografiskt.

Be the first to rate this post

  • Currently 0/5 Stars.
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Taggar: italienska
Kategorier:
Actions: E-mail | Permalink | Comments (0) | RSS

Översättningar vi (jag) minns

juli 24, 2010 12:11 by Fia
Det finns många saker som stör mig, men få stör mig så mycket som professionella översättare som är värdelösa på sitt jobb. Anledningen till att det stör mig är att jag själv sökt ett antal jobb som översättare, men inte ens har fått komma på intervju eftersom jag saknat den rätta akademiska utbildningen för jobbet. Därför är det lite jobbigt att se översättningar översatta av rena stolpskott, men som tydligen har på något udda sätt fått tillräckligt mycket högskolepoäng i Engelska för att vara kvalificerad.

Det senaste jag reagerade på när det gäller översättning var på bio. Översättaren hade helt bommat skillnaden mellan orden "cufflink" och "handcuff". Det finns en viss, inte så lite subtil, skillnad mellan de två orden. Om en person i filmen antingen har glömt sina handklovar eller sina manschettknappar så kan det förbrylla biobesökaren en aning. Men men. Högskolepoäng.

En annan översättning jag minns är från Lettermans talkshow där han presenterar morgondagens program där bland annat Belinda Carlisles gamla band "The Go-Go's" skulle göra bejublad (?) comeback. Översättningen blev: "och i morgon kommer gogo-dansare!". Visst kanske översättaren inte hade koll på sin åttiotalspop, men just att Letterman använde order "the" framför borde ju göra så att översättaren åtminstone funderar lite.

Min favorit bland översättningar är ändå en fulnedladdad film med fultextning. Det var den underbara filmen "This is England" som ju handlar om England efter Falklandskriget. Falklandskriget är alltså en ganska viktig bit av filmen, ändå lyckades fulöversättaren få "Falklands" till "Falkens". Det var riktigt härligt!

Be the first to rate this post

  • Currently 0/5 Stars.
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Taggar: engelska, översättningar, översättare
Kategorier:
Actions: E-mail | Permalink | Comments (0) | RSS

Hur bra är vi på engelska?

juni 28, 2010 11:36 by Fia
Sommarskola. Smaka på den en stund. Lite bittert, eller hur? För en del elever är den tyvärr ett måste och i Örkelljunga har 15 elever valt att skippa sol och bad för att höja sina betyg. Det är engelska, svenska och matematik som står på programmet.

I stort anser vi svenskar oss vara bra på engelska och vi har även en hög procent av befolkningen som kan prata språket. 89% av den svenska befolkningen kan prata engelska enligt Eurobarometern från 2005 och detta är en mycket hög siffra. Enligt samma undersökning är det faktiskt en procentenhet högre än Malta, vars officiella språk faktiskt är engelska! Men samtidigt saknar vi oftast ett vokabulär och skulle sättas på plats av vilken engelsk femåring som helst. Det klassiska är ju att testa att dra ut kökslådan och börja namnge alla köksredskap på engelska. Kniv och gaffel brukar gå bra, men sedan kommer durkslaget och hålsleven och sänker oss. För att ha engelska som andra eller tredje språk står vi oss bra, men vi gör nog bäst i att inte mäta våra kunskaper med engelska barn. Översättningar med hjälp av textremsa i stället för dubbningar av filmer gör även de mest skoltrötta ungdomar bevandrade i engelskan.

Det engelska språket är ett västgermanskt språk som växte fram i England och sydöstra Skottland under den anglosaxiska eran. När normanderna invaderade fick språket en hel del franska låneord och även vi nordbor har varit med på ett hörn då fornnordiska ord upptogs i språket under vikingatiden. Det var under 1600-talet då Storbritannien växte som engelskan blev ett världsomspännande språk och på senare tid har USA:s, eller Hollywoods, storhetstid gjort att språket fortsätter sin frammarsch.

Be the first to rate this post

  • Currently 0/5 Stars.
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Taggar: engelska
Kategorier:
Actions: E-mail | Permalink | Comments (0) | RSS